রাজাবলি ২ 2 : 22 [ BNV ]
2:22. ইলীশায়ের কথা মতো তখন সেই জল বিশুদ্ধ হয়ে গেল এবং আজ পর্য়ন্ত তা সে রকমই আছে!
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ NET ]
2:22. The water has been pure to this very day, just as Elisha prophesied.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ NLT ]
2:22. And the water has remained pure ever since, just as Elisha said.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ ASV ]
2:22. So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ ESV ]
2:22. So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ KJV ]
2:22. So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ RSV ]
2:22. So the water has been wholesome to this day, according to the word which Elisha spoke.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ RV ]
2:22. So the waters were healed unto this day, according to the word of Elisha which he spake.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And the waters are healed unto this day, according to the word of Elisha, that he spake.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. The water became pure and is still good today. It happened just as Elisha had said.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ WEB ]
2:22. So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
রাজাবলি ২ 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. So the waters H4325 were healed H7495 unto H5704 this H2088 day, H3117 according to the saying H1697 of Elisha H477 which H834 he spoke. H1696

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP